TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:6

Konteks
1:6 But if we are afflicted, 1  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

2 Korintus 9:13

Konteks
9:13 Through the evidence 2  of this service 3  they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 4  with them and with everyone.

2 Korintus 12:9

Konteks
12:9 But 5  he said to me, “My grace is enough 6  for you, for my 7  power is made perfect 8  in weakness.” So then, I will boast most gladly 9  about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 10  me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Or “are troubled.”

[9:13]  2 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

[9:13]  3 tn Or “ministry.”

[9:13]  4 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”

[12:9]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

[12:9]  6 tn Or “is sufficient.”

[12:9]  7 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (Ì46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.

[12:9]  tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.

[12:9]  8 tn Or “my power comes to full strength.”

[12:9]  9 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

[12:9]  10 tn Or “may rest on.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA